英國文學家Emily Brontë筆下著作《咆哮山莊》(Wuthering Heights)的出版歷史,總是與姊姊Charlotte Brontë的《簡愛》(Jane Eyre)和 妹妹Anne Brontë的《艾格妮絲‧格雷》(Agnes Grey)交織在一起。
《咆哮山莊》是Emily Brontë生前唯一一部小說,創作於1845年10月至1846年之間。在 171年前(1847年)的1月4日,Emily Brontë將《咆哮山莊》的手稿送到出版社。在姊姊Charlotte 寫完《簡愛》之前,出版商已經接受並決定出版《咆哮山莊》和《艾格妮絲.格雷》這兩本小說。
然而,出版商推遲出版她們的小說。結果《簡愛》首先於1847年10月出版,並成為暢銷書;Emily Brontë則以男性化的筆名艾利斯·貝爾(Ellis Bell),於同年12 月首度出版《咆哮山莊》 。可惜的是,Emily Brontë在小說出版一年之後病逝。翌年,姊姊Charlotte Brontë重新編輯《咆哮山莊》的手稿,於1850年出版第二版。
《咆哮山莊》這部經典名著是一個關於愛恨情仇的故事,更是英語文學中的「三大悲劇」之一;即使你沒有看過這本小說,也會聽說過這本書對精神和肉體的描寫相當赤裸殘酷。你可能會想,在這本充斥負能量的作品中,又怎會有一些日常適用的睿語呢?
然而,當你細讀這本書,字裏行間揭示與勾勒出宗教的偽善、道德觀、社會階級和性別不平等,許多句子都蘊含著永恆的智慧,絕對適合應用於日常。例如我們往往遇到奸險小人時,都會埋怨這個世界不公平,抱怨作惡的人總是輕易得逞;書中有一句話是這樣的,「上帝來負責懲罰邪惡的人;我們要做的,是學會原諒」(‘It is for God to punish wicked people; we should learn to forgive.’)。即使你沒有宗教信仰,這句句子提醒我們,任別人多壞,懲罰他人都不是我們的工作,反而讓上帝、讓法律去處理,總不能濫用私刑;再者,學會原諒別人,才是困難的一課。所以說,171年前的作品,仍適合套用於現今的社會的呢!
1. He shall never know I love him: and that, not because he’s handsome, but because he’s more myself than I am. Whatever our souls are made out of, his and mine are the same.
他永遠不會知道我愛他:不是因為他的俊美的外貌,而是因為他比我更了解我自己;無論我們的靈魂由什麼組成的,本質上都是一樣的。
2. Honest people don’t hide their deeds.
誠實的人不會掩飾自己的行為。
3. We must be for ourselves in the long run.
從長遠來看,我們必須為自己做事。
4. Good words. But deeds must prove it also.
說好話的同時,也要以行動證明。
5. Treachery and violence are spears pointed at both ends; they wound those who resort to them worse than their enemies.
背叛和暴力是指向兩端的矛; 它們讓施者比受者更受傷害。
6. Proud people breed sad sorrows for themselves.
驕傲的人自行滋長悲傷。
7. Terror made me cruel.
恐懼使我殘忍。
喜歡The Brontës?別錯過:
以Emily Brontë、James Joyce的作品,甚至格林童話入詞──迷離惝恍的才女Kate Bush
Powerful Siblings: 顛覆愛情的先驅!她們是英國文學界三姐妹The Brontës
當時尚潮流融入經典文學: Loewe 帶來傳統口味和創新口味的盛宴!
DESIGN: CHRISTY/ HOKK FABRICA
4 January 2019, 12:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。
More: Love Yourself文學