一束花一盞燭光,抑或一份禮物才算是浪漫?這也許得好好請教英國寫浪漫小說最著名的作家、戴安娜王妃的繼祖母、浪漫傳奇Barbara Cartland。
Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.
(譯:不浪漫的愛情就像不天真的小孩子一樣:受不了。)
英國名作家Barbara Cartland用了九十九年的時間,一手建立了自己的粉紅浪漫王國。身為這個王國的皇后,濃妝豔抹、全身粉紅色的衣服、金銀珠寶,就是她的經典形象。這個王國的鐘樓底柱,就是她筆下多達三百多本的浪漫小說、五本自傳以及多本保健美容書籍。這些作品共被翻成三十多種語言,全球的銷售量經已超過十億冊了,讓她牢牢的站在浪漫小說出版史上佔一席之地。
I consider myself an expert on love, sex and health. Without health you can have very little of the other two.
(譯:我是情愛、性愛及保健專家。沒有健康,你大概難以擁有其餘兩者。)
Barbara Cartland更獲頒「大英帝國勳章」是一位粉紅女爵士。這位女爵士的創作力驚人,77之齡前每年都完成十部作品,最快甚至兩個星期就能建成一本浪漫故事。但是,如果有看過她的訪問,不難想像語速超快的她,大概思考及創作速度也很快。到了晚年,女皇Barbara Cartland不退不休,找來六位秘書替她寫下她口述的故事呢!到96歲幾乎全盲全聾時才隱退。
I’ll keep going till my face falls off.
(譯:我會繼續前進,直到我殞落)
然而Barbara Cartland這個傳奇是不止息的,她的皇宮有著更多未發現的地方;如此高產的她,在離世時,還有一百六十部小說稿未經發表。可是未曾閱讀過Barbara Cartland的作品,是不會明白為何總是相似的故事結構,會贏得大批國民愛戴。這種Cartland風格,大多是圍繞貴族青年愛上了出身低微或處境困難的弱女子,不理物質世界的種種,只追求純潔的愛情,然後有著圓滿快樂的結局。聽起來老土極了,不過Cartland 精練的文字,濃厚的抒情氣氛,就是有讓讀者百讀不厭的魔力。她總是有說話想要跟世界細訴。
Among men, sex sometimes results in intimacy;
among women, intimacy sometimes results in sex.
(譯:對男人來說,性帶來親密感;對女人來說,親密感帶來性。)
A historical romance is the only kind of book where chastity really counts.
(譯:只有重視貞潔的書本才是浪漫經典。)
To sleep around is absolutely wrong for a woman; it’s degrading and it completely ruins her personality. Sooner or later it will destroy all that is feminine and beautiful and idealistic in her.
(譯:性隨便對於女人來說是徹底錯誤,完全是侮辱她的人格,甚至毀掉她所有的美。)
Barbara Cartland的書,沒有激情場面,只有主角內心的描寫,只有純摰的感情。她堅持女生應該重視貞潔,甚至說過性隨便對於女人來說是徹底錯誤,完全是侮辱她的人格,甚至毀掉她所有的美。而在她的書中,總是保住女主角的貞潔,女主角全是處女,直到男女主角结婚才能有性愛。Barbara Cartland認為這是得到讀者喜愛的關鍵。而她六百多本作品總是堅守這個法則。也許浪漫就是一種沒雜質的親密感,不用花束、燭光和禮物,只需保持小孩子的天真。
Barbara Cartland 在訪問中談情說性
Reference: telegraph, theguardian
同場加映
DESIGN: SONIA / HOKK FABRICA
6 October 2017, 12:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。
More: Her Story作家女性英國Barbara Cartland