我們在街上看到許多英文字母印染的穿戴單品,但你有沒有想過這些搭配單品換上亞洲語言呢?在韓國,傳統韓文字母Hangul(한글)在日常產品應用上創造出新高度。
韓文,其科學的特徵在於它的創作源於字母發音時的口腔形狀,現在被很多設計師和文具製造商將它作為一個豐富的設計資源。Hf帶你一窺融入了韓文元素的日常產品設計。
Ban8 (반8)
從最初抵抗市面上無意思的英文句子T恤,Ban8憑著在產品上印上年輕人時時會說的流行詞語或句子獲得了不少知名度。
例如,正在網站上售賣的一款tee寫上了「hang-in」,意思是看熱鬧的人,一位旁觀者。人們將自己笑稱「hang-in」,即是幽默感地表示自己對其他人來說無意義,或是代表他們和某個令人尷尬的朋友一起時就像不認識似的劃清界線。
還有其他詞語變化如「媽媽」、「女兒」、「爸爸」,甚至是工作場合的「領導」、「新人」等等。數量不算太多,但印在這些恤衫上的詞語非常奪目,穿著它走在街上絕對忽視不了,非常高調。
不僅如此,品牌也售賣一系列印上有趣的韓文句子的文具。其中一個寫的是,「長得像你這樣一張臉,需要努力學習!」,「當你努力學習並獲得成功,完美先生就會成為你的男友」,這些語句在某程度上(信不信由你)推動了學生努力學習。
Sonart(손아트)
當你想像韓文用在產品設計上,這些產品就是你所期待的。Sonart使用圓圈,三角和正方形這些韓文基礎的元音和輔音字母圖形作為大部分產品的圖案。他們有時也會在產品上創作簡單句子,例如「我愛你」、「有一個美好的一天」、「恭喜」等等。品牌至今創作了數個版本,保證每個人都能找到心水之選。
Tium (티움)
Tium也是一個經常向世界展現韓文之美的品牌,其過去售賣過韓文圖案的領帶和服飾。
在其網站上,你會發現當中最突出的韓文裝飾產品就是一款商務卡片盒,它刻有國寶級詩人Yoon Dong Joo的一首著名的詩「Seo-see」,漆器上還鑲嵌了珍珠母,看起來更富韓國特色。
另外,它們也有可做便箋架的韓文裝飾文具。三個輔音為一組,有「我喜歡你(좋아해)」、「我愛你(사랑해)」、「謝謝你(고마워)」和「哈哈哈(하하하)」的詞語組合。同樣,客人也可以在所有韓語輔音字母中選擇三個或購買單個輔音字母來DIY個性化詞組。
李相奉 Lie Sang Bong
這位高級時裝設計師最為人所知的作品是融入韓文元素的服裝系列。不僅許多名人都曾穿著他的設計,將韓文加入時尚設計的創意和美學也非常吸引,成功向全世界消費者宣揚韓文之美。多虧了他,現在很多設計師開始將韓文融入他們的設計當中。
TEXT:HAEJI KIM
CHINESE TRANSLATION: KWAN
跟著駐首爾小編了解韓國地道文化吧!READ MORE:
23 August 2015, 7:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。