A Bruce Lee hybrid, with a little viking.
Dreamer. Wanderluster. Literary habitué.
“Meow” means “woof” in cat.
(譯:一個流著李小龍血的人,還帶點北歐的血統。
夢想家、漫步者、文學愛好者。
「喵」是貓的吠聲。)
這些句子或許有點隨意,甚至是無厘頭;這是Natali Andersen 的自述。
在新界長大,和本地學生一起打滾的她找到了香港的迷人之處。高聳的摩天大廈、燈紅酒綠的維港景色,頂多是外國遊客鍾情的對象;Natali說她喜歡跑到普通不過的地方,如街邊檔、菜市場、甚至是荒廢的遺址拍攝。地方盛載的故事,比浮華奢糜的外殼使她更神魂顛倒。
自認不是一個攝影專家,卻擁有讓照片變得人性化的能力。若果把鏡頭重點放在人物的衣著外觀,只會使相片塑造成商業廣告一樣,這並不是Natali的目標。
I prefer taking candid shots, like making someone drink a cup of tea then shoot them than making them pretend.
(譯: 我主張拍攝坦率、真情流露的相片,例如叫對方隨便喝口茶,而不是要求對方故意搔首弄姿。)
I’m a very poetic person. I enjoy things that have meaning behind them, especially the ordinary in our everyday lives.
(譯:我喜歡有詩意的東西;享受背後有意義的事物,特別是日常生活中的平凡細節。)
Natali也喜歡擺出奇怪的姿勢,因為她本來就是個奇怪的人。想像自己是一棵植物、一隻大象,總之當下腦海浮現甚麼就扮甚麼,不用拘泥於無形的形象。
“Human being” is more a verb than a noun.
(譯:「人類」是一個動詞多於是一個名詞。)
— Rachel Naomi Remen
Short clip of this month’s favourite listens🍉
A post shared by Natali Andersen 🐼 (@natali.andersen) on
taken and edited by Natali, on the bus to Kowloon bay
Short clip of this month’s favourite listens
Follow Natali : Instagram
DESIGN: CYAN F / HOKK FABRICA
30 April 2017, 12:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。
More: Social Sunday攝影香港