To banish imperfection is to destroy expression, to check exertion, to paralyze vitality.
(譯:消除不完美就是摧毀表達、遏制發揮和癱瘓生命力。)
― John Ruskin, The Stones of Venice
這是一個英國藝術評論家John Ruskin的想法。如果無瑕就代表完美的話,我們人類的創作就永不能達至完美,但藝術就是因為點點的瑕疵才能彰顯它的活力和真實感。這天想跟大家分享一位英國藝術家Phil Cuttance的「Herringbone Objects」系列,它正正體驗了不完美中的美。
曲和直的交融
這個系列只有3件作品:餐盤、花瓶和筆筒。它們都圍繞著兩個特點而發展,一是圓形,二是人字紋。在作品的外形上,你不會看到棱角,全都是勻稱圓潤的輪廓;但它們的表面卻盡是硬梆梆的線條,那些像無數個「人」字排列開來的圖案有個名字──Herringbone,充滿粗豪的感覺。
完美和缺陷之間的混亂感
看似整齊有序,但要是探頭仔細端詳的話,就會發現Cuttance的作品其實滿是「瑕疵」, 表面微微的凹凸不平,粗糙崎嶇,偶有缺漏的外表就像是公園的水泥石壆一樣,但Cuttance沒有因而覺得不完美,反而引以為傲,他就是喜歡這種質感,這種介乎於完美和缺陷之間的混亂感。
唯有全人手創作才可以達至這個效果,所以Cuttance堅持每件作品都用雙手製成,他認為因為科技,現在幾乎所有形狀都可以用3D 打印來實現,所有作品都可以完美無瑕,但就是剝奪了藝術的真實感。
These technologies definitely have their place in design and craft, but I think their increasing ubiquity makes the truly handmade more valuable.
(譯:這些技術(3D打印)絕對在設計和工藝上佔有一席之地,但我認為它們日益普及,正好使得真正的手工製作更有價值。)
— Phil Cuttance
除了「Herringbone Objects」,Cuttance的其他作品都是手工製,有趣在他毫不吝嗇背後的創作過程,也不刻意掩飾作品的每一個細節,他曾經拍過影片跟大家分享「Faceture Vases」系列的成品經過,還開班教授有興趣的同好。或者這種恢廓就是習慣不完美所帶來的好處,是一種不計較的逸品。
Follow Cuttance on website and Instagram
Cover image©Martina Lang
DESIGN: CYAN F/ HOKK FABRICA
16 January 2018, 12:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。