約翰連儂與小野洋子 — 沒有愛,沒有革命
34年前的12月8日,音樂巨匠約翰連儂 (John Lennon) 遭狂迷伏擊,從此離開了紛擾的世界。同夜,小野洋子 (Yoko Ono) 完成了藝術事業的代表作,亦跌入了深不見底的喪夫之痛。無論是身為一個先鋒藝術家,還是約翰連儂的女人,小野洋子好像註定要活在一個別人難以理解的位置。不少披頭四歌迷對她懷恨在心,多年來視她為拆散樂隊的罪魁禍首,但她失去摯愛的痛恨,又能從何宣告?
很多人恨我,因為當年我跟約翰·連儂結婚了,這種恨是很強烈的。其實,恨跟愛一樣,會讓我們產生很大的震動。我把所有的對我的恨轉化為對我的愛。
小野洋子如此訴說如何面對別人的指控,解釋自己對愛的理解。
小野洋子的行為藝術深切探討愛與生命的真義,她大膽前衛的表現手法迷倒了連儂,亦深遠地影響了他的世界觀。
Everything is Clearer when you are in love.
「在戀愛之中,一切都變得澄明。」-約翰連儂。連儂在這段愛情中,看到了世界的紛亂。縱然他們的關係備受抨擊,但他們毫不懼怕向大眾展現各種層次的愛。
「MAKE LOVE NOT WAR」是他們反戰的口號。「BED – IN」(靜床)是他們的示威的方式。在鏡頭下他們姿態若然地裸著身子,毫無懼色。連儂與小野洋子的愛連繫了對方的肉體,靈魂、思緒 — 完美化為一個整體。
連儂與小野洋子交往後,創作了多首反戰歌曲,成為宣揚「愛與和平」的代表。
Imagine there’s no countries. It isn’t hard to do/ Nothing to kill or die for/ And no religion too
(Imagine)
試想像這個世界沒有國家/這並非沒有可能/這樣沒有無辜的生命因戰爭而死去/試想像這個世界亦沒有宗教
<Imagine>刻劃的世界,不存在任何一條界線—所有種族宗教階級均歸為一體。連儂把他和小野洋子的愛放大至世界,希望消除各類因異見而引起的戰爭。
他能擁有宏大的信念不斷創作, 因為夢想家,不只是他一人。將恨轉化為愛,是他倆對「愛與和平」的了解,或許擴至世界大同的層面,真諦亦然。
Related Articles