john-lennon-yoko-ono-love-revolution-feature

約翰連儂與小野洋子 — 沒有愛,沒有革命

34年前的12月8日,音樂巨匠約翰連儂 (John Lennon) 遭狂迷伏擊,從此離開了紛擾的世界。同夜,小野洋子 (Yoko Ono) 完成了藝術事業的代表作,亦跌入了深不見底的喪夫之痛。無論是身為一個先鋒藝術家,還是約翰連儂的女人,小野洋子好像註定要活在一個別人難以理解的位置。不少披頭四歌迷對她懷恨在心,多年來視她為拆散樂隊的罪魁禍首,但她失去摯愛的痛恨,又能從何宣告?

很多人恨我,因為當年我跟約翰·連儂結婚了,這種恨是很強烈的。其實,恨跟愛一樣,會讓我們產生很大的震動。我把所有的對我的恨轉化為對我的愛。

小野洋子如此訴說如何面對別人的指控,解釋自己對愛的理解。

約翰連儂 小野洋子 john lennon yoko ono

Photo via nydailynews.com

小野洋子的行為藝術深切探討愛與生命的真義,她大膽前衛的表現手法迷倒了連儂,亦深遠地影響了他的世界觀。

約翰連儂 小野洋子 john lennon yoko ono

Photo via brokenenglishjewelry.com

約翰連儂 小野洋子 john lennon yoko ono

Photo via beatlephotoblog.com

Everything is Clearer when you are in love.

「在戀愛之中,一切都變得澄明。」-約翰連儂。連儂在這段愛情中,看到了世界的紛亂。縱然他們的關係備受抨擊,但他們毫不懼怕向大眾展現各種層次的愛。

「MAKE LOVE NOT WAR」是他們反戰的口號。「BED – IN」(靜床)是他們的示威的方式。在鏡頭下他們姿態若然地裸著身子,毫無懼色。連儂與小野洋子的愛連繫了對方的肉體,靈魂、思緒 — 完美化為一個整體。

約翰連儂 小野洋子 john lennon yoko ono

Photo via uwaterloo.ca

約翰連儂 小野洋子 john lennon yoko ono

Photo via kan-yu.com

連儂與小野洋子交往後,創作了多首反戰歌曲,成為宣揚「愛與和平」的代表。

Imagine there’s no countries. It isn’t hard to do/ Nothing to kill or die for/ And no religion too

(Imagine)

試想像這個世界沒有國家/這並非沒有可能/這樣沒有無辜的生命因戰爭而死去/試想像這個世界亦沒有宗教

<Imagine>刻劃的世界,不存在任何一條界線—所有種族宗教階級均歸為一體。連儂把他和小野洋子的愛放大至世界,希望消除各類因異見而引起的戰爭。

約翰連儂 小野洋子 john lennon yoko ono

連儂與小野洋子交往後,成為「愛與和平」的代表
Photo via tumblr.com

他能擁有宏大的信念不斷創作, 因為夢想家,不只是他一人。將恨轉化為愛,是他倆對「愛與和平」的了解,或許擴至世界大同的層面,真諦亦然。

TEXT: STANLEY
GRAPHICS: SUKI Y/ HOKK FABRICA