
每當說到愛情時,我們在談論的到底是甚麼?有人用詩來解讀,有的以生活碎片來拼湊,又或理性地將之分析;而Hf今期的Love Issue,就邀來了由文學雜誌《茶》(Cha)所舉辦的講座When We Talk About Love中的三位講者,與讀者分享最能啟發他們的愛情讀物。
一本心碎時讀的書

《戀人絮語》(A Lover’s Discourse: Fragments)這本書推翻了我腦海中所讀過的、所有關於愛情的書籍──可能是因為當我二十年前讀這本書時正值我歷經心碎悲痛之際。我忘記了所有之前讀過關於愛的任何作品,只記得書中這段:
「慾望被需要所擠壓……傾訴思念之苦的絮語可視作一個文本,其中有兩個表意符號:一是欲望,高舉雙手;另一是需要,張開雙臂。我彷徨動搖於兩者之間,一邊是男性生殖器意象:高舉的知臂;另一邊是稚童的意象:張開雙臂。」
──《戀人絮語》章節〈相思〉人們甚至就這本書製作了一部同名電影《戀人絮語》。
– 學者Lucas Klein
從夢幻穿越到苦痛

中譯《生命無法承受之輕》
A Midsummer Night’s Dream(1998) by William Shakespeare
中譯《仲夏夜之夢》
All About Love: New Visions (2018) Bell Hooks
中譯《關於愛:一種新的觀點》
我最喜歡的愛情故事是捷克作家米蘭昆德拉(Milan Kundera)的《生命無法承受之輕》(The Unbearable Lightness of Being),故事美麗而夢幻,卻同時又十分沉重;古典類別的話﹐就是英國戲劇家莎士比亞的《仲夏夜之夢》(A Midsummer Night’s Dream),這故事歌頌了愛情和當中的有趣之處;學術讀物來說,就有美國作家Bell Hooks所著的《關於愛:一種新的觀點》(All About Love: New Visions),內容闡述了在現今我們所置身的自戀世界中,愛究竟有多重要。

Leading Men: A Novel (2019) by Christopher Castellani
英國作家Josie Silver的作品One Day in December就令人深感痛苦,因為故事裡頭講述了我們如何在轉瞬即逝的生命中失去一次又一次的機會。最後我想向大家推介一本我還未看卻深感興趣想、由美國作家Christopher Castellani所著的小說Leading Men,內容取材自真實故事,是關於美國劇作家Tennessee Williams和其同性伴侶Frank Merlo的一段關係;根據讀者評論所描述,這本書讀起來就像是一首愉悅的詩。
─ 導演及電台主持Crystal Kwok
誰發明了「愛情」這個詞?

中文裏的「愛情」這詞是誰發明?二十世紀以來,經歷辛亥革命、五四運動、抗日戰爭、國共內戰和共產主義革命的中國人如何談情說愛,又如何面對自己的情感和不斷變化的身份?從最根本的問題說起,我們何以成為現代人?現代國家何以可能?這是潘翎在《當真愛來到中國》中提的問題。潘翎從現代漢語文學中細緻爬梳關於愛情本質的研究,包括20世紀中國人如何在詩詞、小說、私信和日記裏討論愛和表達對愛的經歷。

比較特別的是,她深入探討這些與西方有關愛的作品如何被翻譯和解讀的。作品包括恩格斯的《家庭、私有制和國家的起源》在中國被翻譯和引入的過程,梁實秋翻譯《阿伯拉爾與愛洛依絲書信集》(聖殿下的私語)的來龍去脈,用細膩方式介紹民初社會在思想文化上的革新、保守或複雜性,而她同時書寫同時期的西方思想界,在細膩中呈現二十世紀初思想文化上龐雜又有系統性的壯闊圖景。
-香港大學研究助理教授Guo Ting

英文文學雜誌《茶:亞洲文學雜誌》由香港詩人何麗明主編,雜誌這次舉辦的When We Talk About Love將於3月18日進行。
以上與我們分享的講者Lucas Klein,為香港大學中文學院助理教授;郭錦恩Crystal Kwok是導演及電台節目主持;而Guo Ting則是香港大學研究助理教授。
為你推薦:
My Book List|大部份人都活得累而自責──藝術家青山不墨推薦讀物
My Book List|若某夜失眠,就讓作家鄧小樺選的這本書替你造夢
His Booklist|John Lennon的「學懂世事」書單
DESIGN: CHRISTY.L/ HOKK FABRICA
15 March 2019, 12:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。