上週首映的《Wild Nights With Emily》,改寫了Emily Dickinson的形象,發掘她同志的一面。這位十九世紀的女詩人,當地人視她為一個古怪的人:偏愛白色衣着,生性孤僻,不願接待客人,後來更不肯離開自己臥室。Emily Dickinson從未結婚,她和他人的大多數友誼僅靠書信維繫。這位高產詩人在世時一直被忽略,直到1886年去世時,才被妹妹發現她藏匿的作品,如今更被廣認為美國最重要的詩人之一。
The brain is wider than the sky.
(譯:頭腦比天空遼闊)
以Emily Dickinson的頭腦,就算她只待在房間,思緒也像於無垠草厚上奔馳。不過她並非天生就足不出戶,她年輕時跟一般少女無異,有自己的社交活動;也別將她的孤僻好靜理解成厭世情緒,她只是有點我行我素,閱讀她的作品便可感受到詩人對自然、家庭和朋友們的愛。 她對生命與愛有著她自己的一番透徹理解。
Saying nothing… sometimes says the most.
(譯:有時候,沈默其實說明了一切。)
Success is counted sweetest by those who never succeed.
(譯:對從未成功過的人,成功是被視為最甜美的。)
Emily Dickinson的詩作在她寫作的時代是獨一無二的,她漠視傳統詩歌規則,用上許多含短句、省略、韻腳不齊,並且經常有違常規地使用大寫字母和標點符號。她的詩作主題許多都是以死亡和不朽為重心。
Forever is composed of nows.
(譯:永遠是由無數的「現在」組成。)
I dwell in possiblility.
(譯:我存在於可能性中。)
儘管當時的編輯曾大量修改她的作品內容,但後來文學界漸漸注意到她的才華,更將她推崇為現代派詩人的先驅。或許這應驗了Emily Dickinson的話:不談遙遠的永遠,未來亦是由無數的「現在」組成──而她的現在正預言了未來。要是現在看不清前路並不要緊,你所走的每一個腳印充滿著可能性,同時正慢慢構成你的未來。
DESIGN: CYAN F/ HOKK FABRICA
23 March 2018, 12:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。
More: Love Yourself女性美國詩人語錄