It’s so liberating to not conform to societal pressures and be pigeonholed on how certain gender should present themselves. I’ve honestly never felt more me than I ever have in my two decades of journey for self-identity. Maybe hair is not just hair after all.
I didn’t feel misunderstood or frustrated. It was just ironic I experienced culture shock in a place I hold so dearly to my heart, which I call home. （譯：我沒有被誤解或沮喪的感覺，我只是覺得在這個我所愛、我所稱之為家的地方經歷文化衝擊，是一件多麼諷刺的事情。）
I believe one of the main purposes of our existence is experimenting and cultivating new sides within ourselves. （譯：我相信，我們的存在就是要不斷實驗，不斷在內裡培育出各種新面貌。）
It is crucial to learn as much as possible about yourself. Only then, you can be your own best friend! Another decision that I’m grateful I’ve made the past year is establishing a healthy relationship with myself. （譯：重要的是，要盡可能多點認識自己，惟有這樣你才可以成為自己的好朋友！去年另外一個讓我感恩的決定，就是我能夠與自己建立一個健康的關係。）