每週五「Love Yourself」專欄-趁著週末到來前,從她們身上學習一堂關於人生的課
電影《奇異博士》正在熱映,其中由英國演員Tilda Swinton飾演的古一(Ancient One)法師法力高強且神祕莫測,氣勢甚至能蓋過奇異博士。而這一角色的成功也有賴於演員Tilda本身所帶有的空靈氣質。就在前陣子(11月5日)她迎來了自己56歲生日,在她身上我們看到的是如古一法師般超越年齡、超越時間的智慧。
出生於貴族家庭的Tilda曾和戴安娜王妃是小學同班同學,大學時她進入了劍橋大學學習社會與政治科學和英國文學。儘管從小接受「精英教育」,但她卻不怎麼信任這套教育制度,後來自己創辦了一所教育方式獨特的高中。小時候的她對戲劇表演接觸並不多,家人甚至期望她長大後能嫁給一個公爵。讀大學時她開始接觸表演,畢業後進入劇團工作,漸漸地她喜歡上表演,開始發展演藝事業。
The rules are you have to have found what you want to do with your life by the time you’re 19. Wrong! Or that you have to be in a significant relationship in your twenties. Wrong!… if I were to play that game, it’s just a beeper constantly. It’s like the vulture gnawing at you.
—Tilda Swinton, Independent
(譯:(社會)規則讓你在19歲前就想好自己此生以什麼為職業,這是錯的!或者讓你在20多歲時就處於一段意義非凡的感情關係中,這也是錯的!如果讓我這樣生活,它們就會像不停作響的蜂鳴器,像是禿鷲在啃咬你)
The thing that keeps me being a performer is my interest in society’s obsession with identity, because I’m not sure that I really believe identity exists.
—Tilda Swinton, Guardian
(譯:對於我們的社會癡迷於身分認同這件事我非常感興趣,這也是我成為一名表演者的原因,我不敢肯定身分認同這種東西是否真的存在)
儘管在演藝事業上收穫頗豐取得過很多國際大獎,Tilda還是覺得自己並非一個真正的演員。她曾開玩笑說如果不是在演戲上取得了一定成就,她也許會成為一個職業賭徒,因為在演藝事業初期她的重要收入來源之一其實是看賽馬賭錢。不過認真地講,她覺得自己直到大學前都是打算做一名詩人,大學時她開始接觸表演,但並不是全身心地投入。對於如今的自己,她更願意用「科學家」這個詞來形容:在文字、表演、音樂、設計等各種藝術領域進行探索。
I believe that all great art holds the power to dissolve things: time, distance, difference, injustice, alienation, despair. I believe that all great art holds the power to mend things: join, comfort, inspire hope in fellowship, reconcile us to our selves.
—Tilda Swinton, Speech at Rothko Chapel
(譯:我相信所有偉大的藝術都有分解事物的力量:時間、距離、差異、不公、異化、絕望。我也相信所有偉大的藝術都有融合事物的力量:融入、撫慰、在團隊中傳播希望、與自己和解)
Art is good for my soul precisely because it reminds me that we have souls in the first place.
—Tilda Swinton, Speech at Rothko Chapel
(譯:藝術對我的靈魂非常有益,因為它讓我想起我還擁有靈魂)
Tilda對於一些大而寬泛的詞總抱有不信任感,例如浪漫的愛情、忠誠等。她認為那些「他們從此幸福地生活在一起」的浪漫愛情神話正好證明了人們在慾望中會失去自我。這或許是給所有正在為愛情神傷的人們最好的「解藥」。
Loneliness is the deal. Loneliness is the last great taboo. If we don’t accept loneliness, then capitalism wins hands down. Because capitalism is all about trying to convince people that you can distract yourself, that you can make it better. And it ain’t true.
—Tilda Swinton, Guardian
(譯:孤獨是種交易。孤獨是最後的禁忌。如果我們不接受孤獨,資本主義就會輕易獲勝。因為資本主義一直在試圖說服人們讓人們相信他們自己可以轉移注意力,讓一切變得更好。但這並不是真的)
推薦給你
DESIGN: CYAN F / HOKK FABRICA
11 November 2016, 12:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。
More: Love YourselfTilda Swinton語錄