如果有幸到外地遊歷,或許我們會用手機把風景名勝拍下,不費吹灰之力便將眼前的光景收藏在相簿中;也有不少人會為相片多加幾個濾鏡,然後放上社交平台公諸同好,分享旅行的點滴。20世紀的日本畫家吉田博便選擇用版畫印刷,配合粉嫩柔和的色調,紀錄下如童話世界般吸引的各地名勝。
日本明治時期的畫家吉田博是一個旅遊愛好者。他曾造訪過美國、歐洲、非洲、印度和中國等地,並以自己遊歷時的所見所聞作為版畫的題材,其中包括印度的泰姬陵、瑞士的阿爾卑斯山和美國的大峽谷等。當時日本藝術家抗拒西方對日本文化所帶來的衝擊,發起「新版畫」運動(Shin Hanga)來擁護自己國家的版畫傳統;但吉田博卻沒有被過去的版畫題材如武士和情色畫等局限,他反而希望能把傳統日本版畫的技術,融合非日本的風景,呈現世界各地美好的一面。
True art is cosmopolitan and the result therefore of external influences as well as of the inherent vitality and life of the different nations.
—Hiroshi Yoshida
(譯:藝術會受到不同國家的活力和生活影響,所以真正的藝術是國際性的。)
吉田博的晚期作品屬於「創作版畫」(Sosaku Hanga),即是從繪畫畫稿、雕刻木版,到拓印色版都由自己一手包辦,而不是讓幾位不同的工匠分工。他認為一件成功的藝術品必須由始至終都在控制範圍之內;在開始動手創作之前,腦海就已經要構思好作品最終的樣子。喜愛周遊列國的吉田博在著作Japanese Woodblock Printing中,就以航海作譬喻,把畫家比喻為航海員,將藝術品說成是目的地:
The ship proceeds over the sea this way or that, as willed by the wind and tide, and then when he comes in sight of land, the skipper points to it and says that that is his destination. That is absurd.
—Hiroshi Yoshida
(譯:如果任由這艘船在海面上無方向地航行,隨風和海浪飄流,然後當船長看到陸地時便指向它,並說這是他的目的地; 這根本是荒謬的。)
吉田博吸收了來自法國印象派的意念,拓印多於兩個版本的畫作,呈現同一景觀在不同時間和天氣下的狀況,展示光線對顏色的效果。細緻的雕功配合著溫柔和暖的用色,為這些版畫添上一抹夢幻的色彩。
近日紐約的Ronin Gallery便舉辦了一個名為Hiroshi Yoshida: World Visions的展覽,把吉田博過去描繪世界各國和日本景致的版畫再現觀眾眼前,讓我們一起跟隨畫家到他眼中的世界遊歷。
Hiroshi Yoshida: World Visions展覽
日期:即日至2月25日
地點:RONIN GALLERY, New York
詳情
Photos via Ronin Gallery
Reference: Japanese Wood-block Printing by Hiroshi Yoshida, Artelino, Ronin gallery
延伸閱讀
DESIGN: YUKI L / HOKK FABRICA
18 February 2017, 12:00 AM
HOKK fabrica
原來不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
[email protected]
未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。
More: On Show Now日本