超越字幕所呈現的 . 周俊輝 - HOKK fabrica

超越字幕所呈現的 . 周俊輝

HF Crewon June 29, 2014 at 4:57 pm

chow chun fai work,周俊輝
《無間道- 「我想要回我的身份」》,磁漆布本,2007

「我想要回我的身份」。

單是一句字幕未必能馬上引起馬上觀眾的共鳴,但當這句話連同巨星梁朝偉於天台手執電話的這一幕加起來,相信整個畫面頓時變得清晰了!對,就是香港近這十年一時無兩的警匪片《無間道》裡的橋段;這是周俊輝名為「電影繪畫系列」裡的其中一件作品。

從遠看,周俊輝的作品看似電影海報,模糊的看到電影裡的角色和字幕。走近些,看真實了它們原來是繪畫作品。在構圖方面,周俊輝從不馬虎:他一絲不苟的用純熟的技巧勾畫出電影裡主角的輪廓和面部表情,在精準地繪畫的同時,他巧妙地保持了他的獨特個人風格。字幕無論在選字體還是字形大小都是參照電影版本。

很多時候,我所選的字幕句子是對當下的一些社會問題和局面的一種隱喻。 -周俊輝

chow chun fai work,周俊輝
《英雄本色- 「想不到香港的夜景是這麼美的」》,磁漆布本,2013
chow chun fai work,周俊輝
《精武風雲- 「反正現在中國不是中國人作主」》,磁漆布本,2012
chow chun fai work,周俊輝
《縱橫四海- 「這是現代的蒙羅麗莎」》,磁漆布本,2006
chow chun fai work,周俊輝
《傾城之戀- 「我的確不能算一個真正的中國人」》,磁漆布本,2007

周俊輝的作品有一種攝人魅力,能把欣賞者帶進畫作的銀幕裡。不論觀眾是簡單地從視覺層面上觀賞周俊輝的作品,還是對中國、香港的政治、經濟及文化有所認識,周俊輝的作品常帶有多重意義和啟示。提及到對作品的理解, 畫家認為他會讓觀眾自己去領悟。 「觀眾對於我的作品的領悟可以分成以下幾個層面上的理解:一是他們對那一套電影的認知,二是他們對我所挑選的字幕字面上的理解,最後是觀眾在更深一個層次裡對超越字幕的含義上作出的一些反思。很多時候,我所選的字幕句子是對當下的一些社會問題和局面的一種隱喻。」

chow chun fai work,周俊輝

在香港藝術圈子裡的年輕藝術家當中,周俊輝的知名度可算是數一數二。他為人平靜和敦厚,當談論到藝術的課題,他經常懷著一份熱誠,更不自覺的雀躍地分享他富哲學性和獨特的見解。在香港土生土長的他,於香港中文大學修讀藝術。早在當代藝術盛世初期時周俊輝已躋身國際市場,參與過多個國際性的藝術博覽會,並曾獲得多項藝術獎項;而世界各地的著名藝術館也有收藏他的藝術品。

身兼多職,他是一位多才多藝的藝術家,上進心促使他去研發自己的繪畫材料。他是「伙炭藝術村」的主席,為凝聚和推廣本土藝術家出一分力。他是一位政治家,去年曾參與了立法會選舉,致力促進本地藝術文化發展。他也是一位大學兼任講師,培養和教導藝壇的明日之星。

圖像版權歸周俊輝所有

TEXT: PRIS K
HOKK fabrica
原來,不只一種模樣
Contact us | 合作請聯繫
media@hokkfabrica.com

未經授權請勿以任何形式轉載,違者追究法律責任。

Send this to a friend