hokkfabrica-london-ss15-reinterpreting-animal-prints-feature

SS15 Animal Print:野獸,來讓我跟你走!

除了條紋高領之外,Animal Print 也是歷久不衰的時尚。小時候曾經覺得媽媽婆婆嫲嫲身上的豹、蛇、班馬、老虎、鱷魚、斑點狗等紋理庸俗不堪,長大後才發現適當地配襯 animal print 其實能夠為整體造型增添幾分成熟美。而2015年春季倫敦時裝周上我們發現設計師把 animal print 的焦點「zoom out」了,不再集中在皮毛上的紋理,放遠眼光後的animal print 反而為時裝帶來新鮮感,讓我們看看 Giles 、 Issa 和 Mary Katrantzou 的演繹。

Paws & Claws

Giles Spring 2015 RTW animal print
Giles Spring 2015 RTW

Giles Spring 2015 RTW

Giles 將大貓的血腥爪子放大,印在優雅閃爍的直身長裙上,形成有趣的對比。設計師 Giles Deacon 亦一反animal print傳統,除去了顏色的喧鬧,留下一身純潔的白色,但細心一看卻是具有殺傷力的鋒利爪子。

Feather Friends

Giles Spring 2015 RTW
Giles Spring 2015 RTW 豹紋

Giles Spring 2015 RTW

Deacon不用羽毛圖案演繹雀鳥的飄逸,反而透過寬身的剪裁模仿雀鳥迎風翱翔的姿態,其長長的尾巴甚有鳳凰的優美。

Slithering Scales

Giles Spring 2015 RTW

Giles Spring 2015 RTW

晚裝上印上了整條蟒蛇,但感覺並不恐怖,可能因為看不見蟒蛇的頭顱吧。其實zoom out了的蟒蛇紋讓我們看見蛇鱗紋路重複中變化,視覺上十分豐富。

Showing Silhouettes

 

Issa Spring 2015 RTW

Issa Spring 2015 RTW

Issa Spring 2015 RTW

Issa設計師Blue Farrier從另一個角度演繹animal print──剪影。裙子上一隻隻駿馬列隊而行,胸口一襬黑色長布料,模仿奔騰時的馬尾。從橙色高腰裙造型上我們可以看到,Farrier不怕將兩種動物圖案放在一起,上身小貓,下身馬匹,是少見的配搭。

Reptilian Humor

Mary Katrantzou Spring 2015 RTW 豹紋
Mary Katrantzou Spring 2015 RTW 豹紋

Mary Katrantzou Spring 2015 RTW

英國新晉設計師 Mary Katrantzou 以著重細節的處理,這季的裙子反映了她喜歡的超現實主義美學,似花不是花,花中長出美腿;似變色龍不是變色龍,下身穿了西褲皮鞋,十分趣緻古怪。誰說animal print一定是寫實的演繹?

 

Photos via style.com & Vogue

TEXT: FLORIELLE