K-Food:不可錯過!韓國5大人氣紅豆甜品 - HOKK fabrica

K-Food:不可錯過!韓國5大人氣紅豆甜品

HF Crewon June 28, 2015 at 7:00 am

How do you beat the heat? Basic methods like wearing light clothing and staying indoors might sound like the best bet, but to Koreans, clever, low-cost tricks such as eating cold dishes helps a lot when trying to keep cool. Unique to Korea, bingsoo(빙수), is a popular summer dessert which is made from shaved ice and various toppings.

你會如何對抗炎熱的夏天?基本方法不外乎衣服穿薄一點及留在室內冷氣地方,但韓國人就有一個聰明而又低成本的方法去令自己變得涼快,就是吃涼菜。Bingsoo(빙수) 由刨冰及不同的配料組成,是韓國一味屬於夏天的甜品。

Photo via storyball.daum.net
Photo via storyball.daum.net

Among many different kinds of bingsoo, majority of Koreans will agree that patbingsoo(팥빙수) is the most-loved one. Pat means red bean, so patbingsoo is shaved ice that is served with sweet red bean paste on the top. In fact, Koreans do seem to have special affection for sweet red beans; their love for pat is widespread from meals, such as patjook (red bean soup) or pattteok (red bean rice cake), to dessert. Now, we will introduce you to the world of sweet red bean desserts in Korea that is enjoyable throughout the year, especially summer.

在眾多不同種類的Bingsoo中,大部份韓國人都會同意patbingsoo팥빙수)是最受歡迎的。Pat指的是紅豆,而Patbingsoo是以紅豆醬配搭刨冰。事實上,韓國人對紅豆有特殊的感情,從菜式到甜品都包含著紅豆,例如patjook(紅豆湯)pattteok(紅豆年。現在我們會為你介紹韓國一年四季的紅豆甜品,尤其適合夏天呢。

Patbingsoo 紅豆刨冰팥빙수)

As already introduced, patbingsoo makes the best option for summer dessert. Patbingsoo is usually served with sweet red bean paste, little pieces of rice cake and roast grain powder. Many dessert shops, bakeries and café offer patbingsoo menu for summer, but, there is one dessert café which sells and specializes year-round bingsoo menu, called Sulbing. It is one of the most popular dessert cafés in Korea, and its best menu is Milk Pat Sulbing. Sweet red bean paste is put on the top of finely shaved ice made of milk and decorated with roasted grain powder, some pieces of injulmi tteok (rice cake powdered with roast grain) and small pieces of dried jujube. Have a big scoop of it, and you will be able to escape from the sizzling heat while tasting the deliciousness of traditional patbingsoo.

正如剛才的介紹,Patbingsoo是夏天最佳的甜品。Patbingsoo通常配以紅豆醬和少許年糕及烤穀物粉。很多甜品店、麵包房和café都會在夏天提供Patbingsoo。有一間名為Sulbing的韓國café主要出售Bingsoo,而且一年四季都會推出不同口味。它亦是韓國其中一間最受歡迎的甜品café,而它最著名的是Milk Pat Sulbing,以牛奶製作而成的刨冰再配以紅豆醬,再加上少許烤穀物粉、injulmi tteok(以年糕沾上烤穀物粉)和棗子。你可以慢慢品嚐一大碗美味的傳統Patbingsoo,讓它帶你逃離炎熱的天氣吧!

Photo via egloos.com
Photo via egloos.com
Photo via clien.net
Photo via clien.net

Patppang 豆醬包子(팥빵)

Patppang is a form of bread stuffed with red bean paste inside. Danpatppang(단팥빵) in Korean means sweet patppang; it is a sweeter version of red bean bun. One of the qualities that make patppang good for summer dessert is that it is better to be eaten cold; in fact, it tastes sweeter after cooling down. Patppang is easily found in many bakeries in Korea, in Tous Les Jour and Paris Baguette. Soft and chewy bread dough goes even better with a cup of milk.

Patppang是一種釀滿紅豆的包。Danpatppang(단팥빵)在韓文是指甜的豆醬包子,是甜的紅豆包。其中一個令Patppang成為夏天受歡迎甜品之一的原因是它冷吃味道更佳。事實上,它冷吃味道會變得更加甜。Patppang很容易就能在韓國的麵包店買到,例如Tous Les Jour和Paris Baguette。柔軟又煙韌的紅豆包最適合配上一杯牛奶進食。

Photo via micon.miclub.com
Photo via micon.miclub.com
Photo via ryansnote.tistory.com
Photo via ryansnote.tistory.com

Chapssaltteok, mozzi 찹쌀떡, 모찌)

Chapssaltteok is a sweet sticky, glutinous form of rice, which is also the major ingredient for Japanese mozzi. Soft sweetened red bean paste is stuffed inside a white chewy rice cake, mozzi. It has many variations. Firstly, green tea powder or coffee extract could be added to mozzi for colorings. Secondly, there are many options for fillings, for example, oranges and strawberries, and even ice cream. As mozzi loses its shape and becomes extremely sticky when it is heated, it is better to keep it in a cool, dry place.

Chapssaltteok是由甜糯米製成,亦是日本麻糬的主要材料。軟綿綿的甜紅豆醬再以煙韌的年糕包裹著就變成Mozzi(麻糬)Mozzi有很多不同的種類。首先,會用綠茶粉或咖啡為Mozzi調色。之後就可以添加不同的餡料,例如橙、士多啤梨,甚至雪糕。由於Mozzi很容易變形,而且溫度熱時更會變得非常黏,所以最好就把它放置在冰冷和乾爽的地方。

Photo via youtube.com
Photo via youtube.com
Photo via itempage3.auction.co.kr
Photo via itempage3.auction.co.kr

Hwangnamppang (황남빵)

Hwangnamppang is a special local bread of Gyeongju, one of the oldest cities located in the southeastern part of North Gyeongsang Province. Hwangnamppang is a round pastry of a palm size, filled with sweet red bean. The best way to enjoy hwangnamppang is to put it in the refrigerator and have it cold. If served along with warm tea or milk, the sweetness will be doubled.

Hwangnamppang是由慶州市出產的麵包,慶州市是其中一個位於南部慶尚北道的城市。Hwangnamppang是一種和手掌差不多大小的圓形糕點,而且內裡都是包裹著甜紅豆餡。享受Hwangnamppang最好的方法是把它放在雪櫃裡雪凍,若然再配上溫茶或牛奶它的味道將會變得更甜。

Photo via frozenray85.tistory.com
Photo via frozenray85.tistory.com
Photo via alex2836.egloos.com
Photo via alex2836.egloos.com

Bungeoppang 鯛魚燒붕어빵)

Bungeoppang is a fish-shaped grilled bread with red bean jam stuffed inside. The filling varies from red bean paste to custard cream. As it is crispy outside and hot inside, it is widely popular as a winter dessert. Yet, when it is served cool, you can take bungeoppang to a whole new level. Street snack bungeoppang might be hard to buy, however, dessert café Azabu serves great buneooppangs. The best part for café Azabu is that you can have the very cold red bean dessert patbingsoo with the very hot pat dessert bungeoppang. Croissant Taiyaki serves a croissant version of bungeoppang. You can buy them hot, and have them cold so as to enjoy sweet red bean during the summer.

Bungeoppang是一個魚形的烤麵包充滿著紅豆醬。鯛魚燒的餡料亦很多元化,由紅豆醬到吉士醬都有。由於鯛魚燒外脆內軟,所以在冬天非常受歡迎。然而,當它變成凍食,就會引發出另一種層次的口味。在街頭可能不容易買到鯛魚燒,但甜品café Azabu提供很好的鯛魚燒。Azabu最好的地方就是你除了可以吃到冰冷的Patbingsoo(紅豆刨冰)外,更可以吃到熱的紅豆甜品鯛魚燒。Croissant Taiyaki提供酥皮版本的鯛魚燒。你可以熱吃或在夏天時享受冰冷版本的鯛魚燒。

Photo via golfyanolja.com
Photo via golfyanolja.com
Photo via theuranus.tistory.com
Photo via theuranus.tistory.com

Sweet red bean can be found in many other dish as well, such as soup or porridge. Red bean is also good for women; nutritious, specifically high in potassium, iron, vitamin B6 and magnesium. Enjoying red bean desserts will be the sweetest way to keep you strong and healthy throughout the hot summer weather, or even throughout the year!

甜紅豆可以在不同的菜式中找到,例如湯或粥。紅豆營養豐富,含有特別多鉀、鐵、維生素B6和鎂,對女性身體很好。紅豆甜品可能是最甜的方法去令你全年都強壯和健康,亦能為你抵擋炎熱的天氣。

TEXT: SEONGMIN KIM
CHINESE TRANSLATION: LITTLEBUNNY

更多韓國小編首爾美食和旅遊推薦,請看:

《K-Travel:3個你不能錯過的韓國街頭表演地點》

K-Food :味蕾大考驗!敢挑戰韓國辛辣食物嗎?》

《無法到韓國做交換生的你,也來感受一下韓國大學生活吧!》

K-Culture:女生都愛喝的韓國果味燒酒Cocktail》

Send this to a friend