「褔」字惹的禍: 這個新年,你會買這條圍巾討個喜氣嗎?
中國的十三億人口不論對那個行業都有着無比的吸引力,因為其背後所代表的是龐大的利益收入。在講究時裝穿著的的年代,中國這個市場無疑是各個品牌都渴望分割或佔據的一個「大薄餅」。為了吸引願意花費置裝的中國客戶,很多品牌都特地於設計中加入中國元素來滿足他們的需要,如﹕顧慮到中國人偏瘦小身型而製造出更短小、更合身的尺碼;由於紅色於中國人眼中是吉祥、喜慶的顏色,故會推出更多紅色系列的衣物;又或是以十二生肖作設計圖案等以增加銷量。
適逢一個月後就是中國人最重視的農曆新年,英國品牌Burberry特此在其signature的頸巾繡上「福」字,以此綽頭來增加其對中國客戶的吸引力。中國人在新年時愛倒貼福字,寓意有褔到來,寄望整年的生活及工作等方面都會很順利,有好彩頭的意思。故Burberry這個作品絕對是正中下懷,切合中國人的口味喜好,讓他們能隨身攜帶「福」,褔氣時常縈繞於身。不過,產品推出後,網民的反映似乎一面倒,不屑Burberry為了討好中國人敗壞了自身優雅經典的設計,隨之令其變得俗氣非常,決定要罷買它。有人認為這新作品像是內地的仿製品,毫不大方得體美觀。當然,也有人覺得部分「土豪」會為此設計而放下鈔票,還說Burberry真的成功入主中國市場了。
這次「褔」字惹的禍,你又有什麼想法?你會同意時裝因為潛在市場而變通,對自己的設計稍作改善來符合顧客需求,還是不應向金錢低頭,堅持自己對時尚藝術的品味?
All photos © Burberry
Related Articles