Style File專訪:把老式印刷融合街頭復古!這是設計師Noémie的「納豆品牌」NattoFranco -

Style File專訪:把老式印刷融合街頭復古!這是設計師Noémie的「納豆品牌」NattoFranco

HF Crewon January 29, 2017 at 12:00 am

著名的平面設計師原研哉曾說:「設計是一種教養。」不論是無聲無色的簡約設計,或是高調誇張的傳達手法,只要圍繞的是日常,再添上個人的感官看法,便能融合成為專屬於你自己的創意哲學。

在日本這個充滿自由靈魂的創意國度,不少設計師都能自在的發揮所長,而這位日法混血兒Noémie Aiko Sebayashi,便是受日本文化所薰陶的最佳例子。醉心於老式時尚的她,這次與Hf分享了個人品牌Nattofranco的故事。在充滿復古玩味感的「納豆」設計背後,原來是種文化崇拜與身份認證!

NattoFrancoNattoFrancoNattoFranco

由於父親來自日本,母親生於法國,所以25歲的Noémie間接受到兩地文化所影響。從小到大,Noémie也在法國生活。但身處在歐洲的她,卻偏愛追求日式復古的設計!難怪這是為了出位嗎?她卻坦言:「France is a bit asleep, by that I’m not saying there is a lack of creation, but because there is no support to new creative , nobody wants to take risks.」(譯:法國有點沉悶。我不是說那裡沒創意,但當地對新興的創意產業缺乏支持,沒有人敢冒險。)

法國與日本,相距差不多一萬公里的距離。對於設計的發展,沒想到更是天淵之別。若要比較兩地街頭品牌的數量,Noémie說法國真的是「小貓三四隻」。由於沒有強大後盾,令許多獨立品牌明明是法國生產,但銷售對象卻是海外賣家。相反在日本,每個城市的精品店約多出法國十幾倍,風格更相當嶄新多變。單是普遍程度,足以證明日本對設計界的關心與重視。

憑著對時尚的興趣與觸覺,加上對日本設計的好奇心,讓Noémie積極裝備自己。在巴黎時尚學院畢業後,她曾為蒙古設計師Tsolo munch工作,更成為時尚評論家Diane Pernet的助理。透過這些工作經驗,令Noémie學習到品牌創意及銷售生產等知識。最終,街頭品牌Nattofranco在2013年正式成立。

NattoFrancoNattoFrancoNattoFranco

Natto is a typical Japanese meal made out of fermented soybean.
Franco speaks about my French origins.

(譯:Natto是指由發酵大豆製成的典型日本料理;Franco則是說出了我的法國起源。)

取名為Nattofranco,原來隱藏著Noémie的專屬身份及個人語言。 Natto(なっとう),其實是指日本的納豆。這種其貌似不揚的食物,看上來充滿粘稠感,吃上去的口感更相當特別。當仔細品嚐後,有些人卻會意外地被它的風味與獨特性所吸引。這個比喻,正正暗示了Noémie的大膽精神。即使在主張極簡主義的法國生活,但她選擇跳出主流,並在品牌裡加入「日式調味料」。嚐了第一口,可能會覺得不適應。但吃著吃著,卻會不知覺地深陷下去。這種「欲擒故縱」的設計,正是品牌的魅力所在。

因此,Noémie視日本的舊事物為她的繆斯,更不斷地探索,試圖用設計連接自己的「根」。

I love to reconnect with Japanese underground culture, exploring more than popular Manga culture and all the cliché of Japan.

(譯:我喜歡與日本的地下文化重新接軌,探索流行的漫畫文化及有關日本所有的懷舊陳詞。)

NattoFrancoNattoFrancoNattoFranco

平日,Noémie對日本一切的懷舊事物也相當依戀。不論是70至90年代的時裝風格,書籍街道或是動漫攝影等,全都是她的靈感來源。特別被80至90年代的Otaku次文化(禦宅族,指熱衷動漫遊戲的人群)所影響,Noémie對老式印刷及時尚萌生懷舊之情:「I love how they go far in printing and inspiration, vintage and used clothes also is so rich there.」(譯:我喜歡他們在印刷靈感方面的超前,即使是復古與二手衣服也如此豐富。)因此,她對印花設計相當執著。通過不斷的打印實驗,加上色彩剪裁的跳脫配合,希望把這份「懷舊」保留與革新。

My work is an antinomy to digital age.

(譯:我的工作,就是對數碼年代的一種反對。)

以「GO FW16」系列為例,Noémie以日常為靈感,系列中充斥著不同的有趣圖案,如粗眉的日本少年、香煙或拉麵包裝符號。此外,款式中也加入黏貼元素,搭配經典的色彩搭配,令效果充滿復古街頭感,又不失搞怪玩味。

NattoFrancoNattoFrancoNattoFrancoNattoFranco

最近,Noémie正籌備SS17系列,她跟我們分享是次的靈感原來是來自一本被廢棄的相冊。以黑白靜電的圖像處理,再加上拿手的印刷圖案,她希望透過服飾把傳統的日本女性美呈現出來。問到她品牌的未來動向,她就透露品牌將推出中性剪裁的服飾,期望把設計推向無性別化。

人們經常說:「成功需冒險。」想在時尚界脫穎而出,少點膽色與勇氣也不能。但若然把「成功」看得太重,最終只成為一場名利的冒險。對Noémie來說,獲得知名度當然是好事。但是,能夠成立一個代表自己的品牌,讓大眾切實地感受到「我」的身份故事,這比起一切的有形資產更富意義。

Try to be truthful to your own personality, to be as unique as you can.

(譯:嘗試忠於你的專屬個性,還有盡可能展現你的獨特性。)

NattoFrancoNattoFrancoNattoFranco

NattoFranco
Photo by Arnaud Bresson, courtesy of Nattofranco

Photo by Sara Sani, courtesy of Nattofranco

Learn more about Nattofranco on nattofranco.com

TEXT: MABEL W / HOKK FABRICA
DESIGN: CYAN F / HOKK FABRICA

More: 專訪